PLACE TO BE

 

Das Projekt befasst sich mit der Aktivitätsförderung der Asylsuchenden. Für uns stand die Zusammenarbeit auf Augenhöhe mit den Asylsuchenden im Zentrum.

Wir entschieden uns, aus Reststücken der Tiefbauindustrie, Bänke für den Aussenbereich zu designen, planen und umzusetzen. Mit der Absicht diese in Luzern zu platzieren. 

Einerseits möchten wir mit dem Projekt die Öffentlichkeit darauf aufmerksam machen, dass viele Flüchtlinge teilweise im Bunker leben und nur wenige Möglichkeiten haben, mit der lokalen Bevölkerung in Kontakt zu treten.

Andererseits stehen diese Bänke fürs Teilen und Interagieren miteinander, ungeachtet der Kultur oder Generation, da sie von jedem an seinen „Place to be“ umplatziert werden können.

  

 

As a number of the asylum seekers showed interest in being involved in the DIY projects, we decided that working in cooperation with some of them would be a priority for our group.

We chose to design and construct benches fabricated from recycled plastic drainpipes, with the intention of installing them in communal outdoor spaces in Luzern. The rationale behind this is twofold. 

Firstly, to generate public awareness of the physical and social isolation of the asylum seekers, who live in an underground bunker and have limited contact with the inhabitants of the city.

Secondly, to highlight the potential of a public bench to be a site of sharing and interaction for all, regardless of their culture or generation.

 

 

"محل صميمت"

اين يك پروژه است كه براي بهبود وضغ زندگى پناهندگان روى دست گرفته شده است.
هدف اين پروژه اين است، كه با پناهندگان يك جا طرحه و ساختن يك جاى براى نشستن در فضاى ازاد ساخته شود.
براى اين كه قيمت ساختن آن ارزان تمام شود ما ميتوانيم از مواد اضافى و بكاره ساختمانى استفاده كنيم.
اين چوكى ها در داخل شهر لوزرين واطرف آن جهت استفاده پناهندگان و مردم عادى قرار خواهد گرفت.

  

 

مكان يجب أن تكون فيه

يهتم هذا المشروع بالدرجة الأولى بالتعريف بنشاط طالبي اللجوء. ويعتبر بالنسبة لنا بؤرة اهتمامنا للتعاون مع طالبي اللجوء. لقد قررنا تصميم تخطيط وتصنيع مقاعد للاستخدام في الهواء الطلق اعتمادا على بقايا من المواد الصناعية المدنية مع نية وضعها في مدينة لوزيرن. نريد بمشروعنا هذا توعية الجمهور بأن هناك العديد من اللاجئين يعيش بعضهم في التحصينات العسكرية تحت الأرض دون أدنى فرص للاتصال مع السكان المحليين من جهة، ومن جهة أخرى فإن الهدف من هذه الكراسي هو مشاركة هؤلاء اللاجئين والتفاعل مع مشاكلهم اليومية بغض النظر عن الثقافة أو الجيل الذي ينتمون إليه حيث يمكن تعديل أوضاعها لتكون في المكان الذي يجب أن تكون فيه.

 

 

 

Projekat odgovara pristupu saradnji i potraživanju aktivnosti tražitelja azila

Zilj je bio, zajedno sa azilantima dizajnirati, planirati i stvoriti sedište za spoljni deo.

Jer su troškovi projzvodnje trebali da budu niski, odlučili smo se za jedan otpadni projzvod koji može da se nadje u industriji za niskogradnju. 

 

Završena sedišta hteli smo da postavimo na razna stajališta u i u okolini Lucerna i tako stvoriti susretne zone za stanovništvo i tražitelje azila , koje po želji može da se premeste.

 

 

El proyecto se relaciona con la actividad de las personas que necesitan asilo. Para nosotros estaba clara la cooperación con personas sin asilo en el centro.

Nos decidimos a reutilizar restos de la obra para hacer bancos para la zona exterior, con la idea de posicionarlos en la zona de Lucerna.

Pero además con este proyecto queremos mostrar que las personas sin asilo mayormente viven en búnkeres y no tienen posibilidad de establecer contacto directo con la gente local.

Estos bancos están para dar, compartir e interactuar, sin importar que cultura o generación se trate porque están en un PLACE TO BE y se pueden cambiar de lugar cuando se quiera. 

 


LET EVERYONE KNOW WHERE YOU FOUND A PLACE TO BE

Kommentare: 2
  • #2

    HSLU (Donnerstag, 23 Juni 2016 11:26)

    KKL

  • #1

    HSLU (Dienstag, 21 Juni 2016 15:03)

    Reussufer, Sentiweg


PROCESS

DIY INSTRUCTIONS